Logo wijksecourant.nl


Foto: Caroline van Kappel

Het woord aan de macht

Column door Caroline van Kappel 

Wat wordt HET woord van 2017? En wat juist niet , en wat het liefste, irritantste woord van 2017? Leuk om over na te denken. Maar 2017 begon al 11 maanden geleden op 1 januari. Zoals elk jaar.

Sommige nieuwe woorden vallen zo goed op hun plek, dat je denkt dat ze er al altijd al waren. Ik leef met het woord van de dag. Mijn woord van vandaag las ik in de krant van gisteren: (In) Heelalsnaam, in plaats van (in) hemelsnaam. Niet geschikt voor gelovigen, dus dat wordt nooit woord van het jaar.

Welk woord wel? Tegeltaks, Sleepwet, Genderneutraal, Nepnieuws (of is dat al geïntroduceerd in 2016?), MeToo of Gif-ei. Of misschien wel hashtag? En welk woord willen we in 2018 niet meer horen? Ik weet het wel. Vrije uitloopeieren!

Dat woord is volstrekt misplaatst. Vrije uitloopkippen bestaan wel (hoop ik), vrije uitloopeieren niet. Eieren lopen niet. Vrije uitloopeieren bestaan pas als je ze gaat bakken. Als je ze kapot slaat, lopen ze vrij uit.

Dat kan de bedoeling niet zijn. Of het moet bij het vrije uitloopei gaan om de doorsnede van de eileider van de kip, waar het ei doorheen moet als het gelegd wordt. Als de eileider "wijd" genoeg is, is er sprake van vrije uitloop van het ei. Hetzelfde geldt natuurlijk voor een scharrelei en aanverwante ei-aanduidingen. De kip scharrelt, het ei niet.

Welk woord willen we wèl in 2018? Baardkramp, vind ik een mooie of Tokkelkip, maar verder kom ik niet. Maar dat hoeft ook niet. Want het mag pas in 2018 ontstaan.

Een heel lelijk woord dat ik onlangs tegenkwam: Placemaking Markt, op de website van onze gemeente! Over de herinrichting van de Markt.

Waarom in heelalsnaam een Engelse term? We hebben het toch ook niet over Placemaking winkelcentrum De Heul? Laat staan dat er een gemeentelijk initiatief ligt om dáár een afvaardiging van bewoners over te laten meepraten.

Waarom niet gewoon: Herinrichting van De Markt? Of tilt een Engelse 'werktitel" het idee op zich al naar een hoger plan? Welke beleidsambtenaar/marketingadviseur zit hier achter? Moet die niet eens place maken?

Kortom: Erg onwijks, vind ik. Het haalt mij het merg onder de nagels vandaan. In het Engels: Chills my bone right through the marrow. Maar daar wordt het ook niet beter van.

reageer als eerste
Meer berichten